上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
What's the occasion?

何のお祝い?(何かあったの?)

* occasion = 出来事・大事な行事・チャンス・原因・根拠


(Jim gave Telly some flowers When he came back home.)

Telly : Hey. What's the occasion?

Jim : You going back to work. I think it's great.


この表現は、思いもよらず何かをプレゼントされた時などに、
「今日は何か特別な日なの?」と驚きとハテナが頭をよぎった
時に使います。とっさに口から出るようになるといいですね!

【映画】 the FORGOTTEN より

↓Click here if you like!
にほんブログ村 英語ブログへ

banner_04.gif
スポンサーサイト
テーマ:日常英会話
ジャンル:学校・教育
Yeah, more than anything.

うん、何よりもね。

* more than anything = 何よりも


Wolfe: Is performance what makes you happy?

Seth: Yeah, more than anything.


何によりも好きなこと・好きな物には、"I love ... so much."
だけでなく、"I love ... more than anything."と言えると
いいですね。

ちなみに、I love sweets more than anything!

【映画】The Pacifier より

↓Click here if you like!
にほんブログ村 英語ブログへ
テーマ:英語・英会話学習
ジャンル:学校・教育
Stop being so hard on yourself.

そんなに自分を責めないでよ。

* be hard on yourself = 自分を責める

Christine: I'm never gonna fly a 747. Headed right for
Royalty Express. Probably wind up in Cleveland.

Donna: Christine, stop being so hard on yourself.
You just have to concentrate.

Christine: That's easy for you to say.


ちなみに、その後のシーンでも使われていますが、
"beat yourself up"も同じ意味で使えます。

Would you stop beating yourself up?

【映画】 View from the Top (ハッピーフライト)より

↓Click here if you like!
にほんブログ村 英語ブログへ
テーマ:英語・英会話学習
ジャンル:学校・教育
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。